?

Log in

No account? Create an account

Парфюмерная мастерская.

Я делаю добро из зла, потому что его больше не из чего сделать.

Entries by category: животные

Подробный разбор фильма «Черновик». Часть 1
Парфюмер за работой
nostradamvs
Давненько я не брал карты в руки. Со времён анализа «Гоголя». Но вот на днях я посмотрел российский фильм «Черновик» и обнаружил, что есть люди, считающих это чудовище годным. Но «Черновик» не просто не годен. Это отвратительный, очень плохо сделанный фильм на уровне «Защитников». Два часа экскрементов, которые бросают в зрителя с экрана.

Поэтому я решил сделать его подробный обзор со всеми претензиями. Напоминаю: я – самый объективный зритель на свете. Я не кинокритик, я не испытываю от кино эмоций, я смотрю его чисто математически, анализируя, что в нём так или не так, каждую сцену. И могу объяснить каждую сцену – нужна она или нет, хороша она или нет. Всё, что написано в этом посте, проносится у меня в голове во время просмотра, от первого до последнего слова. Я смотрю кино только так. Итак, «Черновик» (Россия, 2018). Фильм – говно, оценка 1/10.

Внимание! Обзор разбит на 2 части из-за ограничения максимальных размеров ЖЖ-поста. Это 1-я часть, экспозиция и завязка. Части выложены одновременно, читать их стоит также одновременно.

Под катом подробный разбор фильма с объяснениями и скриншотами. Я умею так про любой фильм, если интересно – заказывайте разборы :)

poster2

Аннотация с «Кинопоиска»: Молодой москвич Кирилл — талантливый дизайнер компьютерных игр. В один прекрасный день он оказывается напрочь стертым из памяти всех, кого он знал и любил. Кирилл узнает, что выбран для важной и таинственной миссии. Его предназначение — стать таможенником между параллельными мирами, коих во Вселенной десятки. Сможет ли Кирилл разгадать тайну этих таинственных миров и того, кто и зачем ими управляет? И действительно ли наша Земля — всего лишь воображаемый «черновик», параллельный мир, которого в Реальности не существует….

Длительность – 116 минут.

ВАЖНО! Я читал книгу. Я не восторге от неё, обычная книга. Нормальная. Не шедевр, но и не кошмар. В ряду нормальной такой фантастики, со смятой концовкой и некоторым элементом наивности. Но когда я смотрю фильм, я забываю, что читал книгу. Я смотрю фильм и только фильм. Я не помню никаких пояснений из книги. Фильм – это независимое художественное произведение, и никакие плюсы книги не могут оправдать его недостатки.

1

1 эпизод

Назначение: интро-завлекаловка

Описание сцены: Герой (Кирилл) просыпается в полицейском «козлике». Ему плохо. Через решётку он видит, как из подъезда неподалёку выносят труп. Дверь открывают два плохо играющих полицейских, выясняют, что взяли его после драки в клубе, и отпускают с миром и прибаутками. Герою на смарфон приходит яндекс-маршрут куда-то. Он куда-то уходит.

Сценарные ошибки: Эта сцена – абсолютное дно, хотя фильм только начался. Потому что сценарист не понимает, зачем нужна завлекающая сцена до ролей. Понимаете, я написал не так много сценариев, но три человека независимо говорили мне, что я могу напороть где угодно, кроме заходов, потому что пишу гениальные заходы. Ну да, вот правда. Умею. И вот этот заход меня просто ужаснул. У интродукции есть несколько простейших правил:
а) она должна быть закончена внутри себя (это маленькая история) и понятна – то есть я должен понимать, что произошло;
б) но я не должен понимать, почему и как это произошло;
в) исходя из интро, я должен предполагать, что будет дальше, но – важно! – я должен ошибиться, то есть сценарист обязан меня обмануть и удивить;
г) иначе говоря, должна произойти какая-то неведомая хрень, и потому мне должно быть интересно, что там дальше.
Здесь же мужика, взятого за драку в клубе, выпускают из «козлика». Что это, мать вашу? Почему я должен смотреть этот фильм? Чем он интересен? Это фильм о нравах в ментовке? Это «Духлесс-3»? Какое отношение эта сцена имеет к смыслу фильма и чем она интересна? Ничем.

Как исправить: (тут я забегаю вперёд, так как фильм уже смотрел) Взять в качестве интро совершенно другой эпизод. Тот, в котором Кирилл убивает Ренату. Не тот, где какой-то труп, не имеющий к нему отношения, на заднем плане. А тот, где Рената берёт его руку и говорит: убей меня, давай, давай, и улыбается окровавленными губами. Вот это заход. Это интересно. Почему она просила его убить её? Почему ей это нравилось? Что дальше?
А не проснуться в обоссанном «козлике» с прибаутошными ментами.

РОЛИ
Во время ролей нам показывают дешёвую компьютерную графику, изображающую возведение Башни. Ну пусть, тут неважно.

2

Read more...Collapse )

Продолжение разбора


Дмитрий Быков. "Когда бороться с собой устал покинутый Гумилев..."
Парфюмер за работой
nostradamvs
Чудовищно сложно это было переводить, право слово. И получилось не слишком-то хорошо, мне кажется. Если можно, не утаскивайте к себе, а лучше попроверяйте и покритикуйте. Один момент: future continuous во фразах типа "I will be shooting cats" я использовал совершенно намеренно, желая показать длящийся процесс охоты. Написание Gumilev взято из вики, плюс я специально послушал, как говорят англичане/американцы - и "гумилиов", и "гамилев" говорят через "е", поэтому с left вполне рифмуется при втором варианте. А вообще, это же самое известное стихотворение Быкова, даже стрёмно.

Дмитрий Быков. "Когда бороться с собой устал покинутый Гумилев..."

A weary poet named Gumilev had got a conclusive bunt;
For charming Africa then he left to practise a lion hunt.
Revenge, my lions, for woman’s pride, for coldness of covert glance,
For shameful partings and mental gride, for meetings without chance.

Imagine, reader, a lifeless sand, a torrid savannah heat:
А poet levels a rifle and accomplishes a mortal hit.
It is a jerk plus an awful pang, a terrible kindred dole;
You’re a scapegoat, my lion, – bang! – acting a grievous role.

Читать далееCollapse )

Оригинал:

Когда бороться с собой устал покинутый Гумилев,
Поехал в Африку он и стал охотиться там на львов.
За гордость женщины, чей каблук топтал берега Невы,
За холод встреч и позор разлук расплачиваются львы.

Воображаю: саванна, зной, песок скрипит на зубах…
Поэт, оставленный женой, прицеливается. Бабах.
Резкий толчок, мгновенная боль… Пули не пожалев,
Он ищет крайнего. Эту роль играет случайный лев.

Читать далееCollapse )

Корабельные крысы Саймона
Парфюмер за работой
nostradamvs
Как ни странно, к этой истории совершенно не подходит тэг «Удивительные истории о людях». Нет, что вы, история вполне удивительная. Только её главный герой – не человек, а кот. Почему бы не написать о коте, подумал я. И написал.
Собственно, в 1943 году Мария Дикин (Maria Dickin), основательница благотворительной организации помощи животным (People's Dispensary for Sick Animals, PDSA) проявила очередную странную инициативу. Впрочем, ей было к тому времени 73 года, можно простить. Она потребовала учредить воинскую награду для животных. И награда была учреждена – бронзовая медаль Марии Дикин изображает лавровый венок с надписями «For Gallantry» («За мужество») и «We Also Serve» («Мы тоже служим»). Медаль эту на сегодняшний день получили 62 животных (с 1943 по 1949 год награждались герои, помогавшие людям на войне, всего 54; с 2000 медаль возродили и ещё 8 животных получили её за различный героизм).
Статистика военной медали Дикин оригинальна:
- 32 голубя;
- 18 собак;
- 3 лошади;
- 1 кот.
Вот об этом коте я и хочу вам рассказать.



Корабельный котCollapse )

Список предыдущих серий:

Неудачное плавание Ричарда Паркера, Родственные связи Святой Димпны, Дух экстаза Элеонор Торнтон, Последний полёт Роджера Петерсона, Бумажные журавлики Сасаки Садако, Продукты жизнедеятельности Пьеро Мандзони, Крепость Капитана Джека, Дочери Маргарет Гарнер, Пулемёт Антонины Макаровой, Alter ego Джеймса Типтри-младшего, Соавтор Роберта Штильмарка, Патологии Джозефа Меррика, Боевая подруга Марии Октябрьской, Набат Александра Соболева, Пять дней Иоанна I, Удивительный дар Зеры Колберна, Аэроплан Энтони Ролта, Мрачное воскресенье Режё Шереша, Непростое детство Уильяма Стоунхэма, Жизнь и смерть Роальда Мандельштама, Трон Дьёрдя Дожи, Две гонки Пьера Левега, Любовь Карла Танцлера


Чувство языка
Парфюмера ведут
nostradamvs
Есть такая вот штука: чувство языка. Кому-то от рождения дана способность паять микросхемы, кому-то – бегать на длинные дистанции, а кому-то – правильно и красиво выражать мысли, не делая серьёзных ошибок.
В школе я учился хорошо. Но за 11 лет изучения русского языка я ни разу не выучил ни одного правила. Я даже не читал их. То есть задавали на дом: «Упражнение 314, правило 28». Упражнение я делал, 5 минут занимало, не жалко. Правило я не читал. Все эти правописания суффиксов «-чик», сдвоенных «нн», чередующихся гласных в корнях прошли мимо меня.
И я всегда имел по русскому «5». Иногда имел «4» ввиду жуткого разгильдяйства и опечаток. Опечаток у меня и нынче достаточно, причём порой очень смешных.
Вещи, которые инстинктивно я не знал, можно перечислить по пальцам. Точно помню, в 10-м классе в сочинении я допустил одну ошибку: написал «распостраняться». А надо было «распространяться». Я реально этого не знал. Но получил «5», потому что учительница меня простила, она мне об этом сама сказала. Уж очень хорошее сочинение было.
Наверное, в этом отчасти и кроется корень моей нелюбви к филологам, лингвистам и литературным критикам, кстати. Они очень плохо различают «не знает» и «плевать хотел на правила». Я – второе.
На многих форумах литконкурсов обсуждают мои рассказы. И почти всегда – я читал это уже десяток раз – сводится к одному. «Язык – офигенный, написано мастерски, а вот сюжет банален и избит». Да, я согласен. Я беру не сюжетами. Я стараюсь брать тем, что знаю и умею. Языком.
Кстати, вспомнил ещё одну свою ошибку. У меня в одном стихотворении ударение в слове «домен» падало на первый слог, а надо – на второй. Миша Балабанчик подметил. И был прав, поскольку я тогда этого не знал.
Чувство языка или дано, или нет. Одному, чтобы писать грамотно, нужно зубарить правила и подставлять проверочные слова. Мне нужно просто следить за опечатками, потому что правила – это для неграмотных, да.
Ещё стоит различать цель поста. Я стараюсь везде писать правильно, со знаками препинания, отсуствие которых я не люблю. Но в посте ЖЖ я могу позволить себе писать как хочу. С лажами, с опечатками, с албанскими фразами и так далее. Когда я пишу рассказы, я выдерживаю их в определённом языковом коридоре, используя лексику, которая этому коридору соответствует. Каждому правилу – своё место.
Кстати, вполне вероятно, что если меня спросить, как пишется то или иное слово, я не смогу ответить. Но сам всегда напишу его верно.
Я очень не люблю, когда мне публично указывают на опечатки и ошибки. В профиле есть моя аська: постучись и напиши. Я исправлю и «спасибо» скажу. Публичная демонстрация ошибок намекает на что-то вроде «Смотрите, а король-то голый!».
И ещё больше я ненавижу, когда рассказываешь анекдот, а этот слушатель, филолог доморощенный, вместо того, чтобы вдуматься в смысл шутки, ищет в анекдоте стилистические ошибки.
Да, говорю я. Я не читал правил и не буду. Я не учил русский и не буду. И тем не менее, я говорю по-русски лучше, чем 90% русскоговоряшего населения СНГ. На экзаменах в ВУЗ, помнится, я получил грамоту за то, что единственный (из нескольких тысяч абитуриентов) верно ответил на все 150 или что-то около того вопросов тестирования по русскому языку. Без всякой подготовки.
Это называется чувство языка. Те, кто были вынуждены зубрить правила, пусть завидуют.
Я злой, да, я злой, как собака.

P.S. В этом посте есть ошибки. И я не буду их исправлять.

UPD. Очень точное дополнение от anathema_bidule.