April 8th, 2011

Парфюмер бросает платок

Англоязычные сетевые библиотеки

Друзья мои, есть вопрос. Где англичане и американцы берут электронные книги?

Есть такой писатель - Кит Робертс (Keith Roberts). Он написал гениальный роман "Павана". Абсолютно гениальный. Это одна из вершин, я считаю, фантастики как литературы и англоязычной литературы в целом. Если не читали - прочтите обязательно. Его нетрудно найти на том же "либрусеке" (хотя у меня даже два бумажных его издания есть).

Но вот загвоздка - Робертс написал несколько романов, которые не переводились никогда. Многие (как, кстати, и "Павана") - это романы в эпизодах, связанные циклы новелл. Именно из Робертса я взял структурную идею уже почти законченного мной романа "Легенды неизвестной Америки" (я именно из-за него мало и бессвязно нынче пишу в ЖЖ).

И я захотел почитать ещё Робертса. Человек, создавший "Павану", не мог написать ничего плохого. Заодно и английский подтяну, подумал я, потому что читать нужно в оригинале за неимением переводов. Посмотрел я в Вики список романов Робертса и бросился в сети их искать: The Furies (1966), Pavane (1968), Anita (1970), The Inner Wheel (1970), The Boat of Fate (1971), The Chalk Giants (1974), Molly Zero (1980), Kiteworld (1985), Kaeti & Company (1986), Gráinne (1987), The Road to Paradise (1989), Kaeti on Tour (1992).

И оказалось, что я не могу найти ничего. Ни платно, ни бесплатно. Вообще. Но я не могу поверить, что один из известнейших фантастов, многократный лауреат "Небьюлы" и прочих престижных премий, отсутствует в сети. Мне заплатить не жалко, я готов, не вопрос. Но где, где взять? Где найти? Какие вы знаете крупные англо-американские магазины или сайты/электронные библиотеки? Расскажите мне, плиз.

Советовать русскоязычные библиотеки, где есть английские тексты, не стоит. Там есть только то, что есть и на русском. А мне это не интересно. Я ещё хочу непереведенного Старджона и Дель Рея почитать. А у них много чего не переведено...

P.S. Конечно, имеется в виду адекватная возможность скачать в форматах FB2, djvu, docx и проч. Амазоновский kindle не нужен :)
P.P.S. "Проект Гуттенберг" - это прекрасная штука, но, к сожалению, там только сто раз переведенная и читанная классика.
P.P.S. http://chva.livejournal.com/216909.html - отлично работающая методика, спасибо lakuna_monada! Правда, Робертса там только пять вариантов "Паван" и отдельные рассказы. Да и вообще, оказалось, что выбор тоже довольно жалок. Из Теодора Старджона нашёлся только один искомый из шести непереведенных на русский его романов. Но и то хлеб :)
Женщина в розах

Невербалика

Иное молчание может быть ярче слов, значительней фраз, выразительней жестов ловких –
Так девушка молча сжимает своё весло, и поза её не нуждается в расшифровке,
Так фавн Барберини застыл, не прикрывши срам, так падает юный Адонис в разгар охоты,
Так тысячи лет охраняют подземный храм солдаты из обработанной терракоты.

Давай же молчать – есть отличный карибский ром. Мы можем смотреть друг на друга – и всё на этом.
И самое главное – молча, мы не соврём, как нам объяснял знаменитый профессор Экман.
Моторика мышц лицевых, выраженье глаз, движение пальца на кромке кофейной чашки
Способны гораздо точнее сказать о нас, чем годы совместной работы в одной упряжке.

Слегка улыбнись и чуть искоса посмотри, рукав подними, покажи мне своё запястье,
Я знаю: снаружи всё так же, как и внутри, и я становлюсь мягкотел и тебе подвластен,
И сразу не станет привычной нам чепухи, конфетных бумажек, шумящей вокруг столицы.
Я буду тебе объяснять, как писать стихи. Ты будешь учить меня бегло читать по лицам.