nostradamvs (nostradamvs) wrote,
nostradamvs
nostradamvs

Category:

izubr: перевод "А она говорит: "Иди уж тогда один..."

Решил вдруг вспомнить, что знаю английский. Мишенью избрал, что само собой вышло, прекрасную izubr (надеюсь, ты это прочитаешь :). Оказалось, не совсем забыл язык, да.

And she says: “Go faster, go quickly and go alone with another one, let you step from grass then to stone, cause a lot of girls are like me, it’s well known, candles on a pie”.
Then he’s laughing: “It’s better with you, as well you may kiss me or take my soul to hell, if you want to leave me, don’t forget to tell: then I’ll softly die”.

And she says: “Why do you want to die? You’ve to play, to sing and, of course, to fly, take your chord, your note, be the best night-light, leave me now, my love”
Then he sighs: “I want you to understand that to leave you is equal to find the end, to take off my skin and to lose my land, like to strangle a dove”.

And she says: “You’re everything, and who am I? You’re a hero, I’m upstart, a dragon-fly, play your music, your trumpet, your magic eye, open now your score!”
So he plays and sobs as a midnight surf: “If you want, I’ll give up, and I will serve, throw the oboe out, I’m yours, myself, do you want some more?”

“It’s a war with melody, it’s endless war, so I ask my music – take, please, one more, I will give you my heart, my kernel, my core, take off your defence!”
And she says: “Oh, we are together, right, but I’m nowhere, seeing the only night, and I’m looking for gold, for rhyme, for light, but without sense”.

And she says: “My life is the whole defeat, there’s a fire inside me, a piece of shit, there’s dystonia, gastritis, and it is the only wealth…”
He is roaring: “You’re obstinate like Big Ben, when you sell me – excuse me, I don’t know, when – buy the noting paper and aspen pen – I’ll place you to this waltz”.

“And I’ll place you, I’ll put you to this sunny mix, outlining thin contour without dislike and miss, to this light, to heaven, to somewhere, to this mist, you’re my lonely due.
If you want, you’ll never then be a single, you will be my music, will be my string, right, you’re footstep, and as me – I’m wing, but I am – for you”.

So I whisper: look, this is stillness’ end, we have lots of wine, and we can expand our life, and night, our lightning, and everything that sleeps.
So I whisper, I sing her, I always swear, that I’ll never leave her, that I am here, that I’ll turn the World over – for you, you hear? – and she’s quietly born between lips.

Оригинал здесь, но если лень лазить, дублирую:

А она говорит: "Иди уж тогда один, или с кем угодно - но всё-таки ты иди, а таких, как я, говорит - в общем, пруд пруди, миллион на рупь."
Он смеется: "Я пригрелся к твоей груди, хоть целуй меня, хоть в ад за собой веди, а уйти решишь - так всё же предупреди, я тогда умру."

А она говорит: "Куда тебе - умирать? Ведь тебе играть и публику собирать, ты аккордом бей и диски свои пирать, а меня - пусти."
Он вздыхает: "Ну, вот как тебе объяснять - ведь с тобой проститься - то же, что кожу снять, как в ладони стрекозу закрутить и смять, как дитя растить"

А она говорит: "Куда мне теперь к тебе? Ты герой, - говорит, а я выскочка и плебей, вот играй, говорит теперь на свой трубе - открывай свой счет".
Он рыдает и поет, как ночной прибой: "Ну вот, хочешь, - говорит, - разобью гобой, мне плевать, - говорит - вот я ведь уже с тобой, так чего ж еще?

Я ведь с музыкой, - говорит, всё веду войну, я кричу в ее горячую пелену, мол, прими, говорю, впусти, мол еще одну, по знакомству, так.
А она говорит: "Мы вместе, а я нигде, я сушу слова на старой словороде, я копаюсь в их горячей гнилой руде, но опять не в такт.

Я ведь вечно пораженщина - говорит, я живу - да вот внутри у меня горит - у меня ведь дистония, нефрит, гастрит - ну, куда до вас.
Он хохочет: "Да, в обиду тебя не дашь, но когда ты, дорогая, меня продашь, то купи бумаги нотной и карандаш, я впишу тебя в этот вальс.

Я впишу тебя в свой солнечный разнобой, тонким контуром, щекой на ветру рябой, в этот свет, далекий страшный и голубой, в эту даль и боль
Чтоб когда захочешь - быть тебе не одной, чтобы быть тебе и нотами и струной, у тебя выходные, а у меня входной, но ведь я с тобой.

Я шепчу ей, что кончается тишина, что смешна вина, что чаша полна вина, что заря бледна, что ночь впереди темна. Что закат - в дугу..
Я шепчу ей, что пою ее и кляну. Что я ради нее, что хочешь, переверну. Что боюсь ее, никому ее не верну. И она тихонько рождается между губ.


(с) izubr

P.S. Рождается новый тэг Переводы.
Tags: Переводы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments